Politique,Actualité,Histoire, Ecologie,Littérature, sémantique, Poésie,Humour,Santé, Musique,fantaisies,dérision, divers
Monsieur Dauzat vous adresse ses meilleures étymologies pour 2009
Ex cathedra : du latin ecclésiastique « du haut de la chaire »
Excommunier : se mettre hors de la communauté
Excuser : mettre hors de cause
Ex-voto : suivant le vœu fait (formule de dédicace dans les inscriptions)
Fac-similé : fais une chose semblable.
Fada : (de fée) c.-à-d. : servi par les fées –ironique-
Falloir : de « fallere », faillir en Gaule du Nord. Puis « manquer » : « petit s’en falt » et « peu s’en faut »…il est nécessaire.
Farniente : de l’italien « far », faire et « niente », rien…cf. fainéant.
Faux-fuyant : sentier par où s’échappe le gibier (XVIème s.). Altération de « fors fuyant », fuyant au dehors.
Faveur : du latin « favor », ruban. Ruban donné par faveur au chevalier par sa dame.
Fée : du latin vulgaire « Fata », déesse des destinées dans les inscriptions (de « fatum », destin).
Fellah : emprunté à l’arabe « fallah », cultivateur.
Fenouil : du latin « feniculus », petit foin.
Fermer : au sens ‘ rendre ferme’ d’où fortifier, fixer par une clôture, d’où ‘clore’.
Férule : au XVIème siècle : baguette pour frapper les écoliers.
Fesse : du latin vulgaire (!) : « fissa », fente.
Fesse-mathieu : avare, qui bat St Mathieu, patron des changeurs, pour lui tirer de l’argent.
Fesse-pinte : ivrogne. (Rabelais)
Fesse-cahier : copiste (XVIIème s.)
Fesse-maille : avare (1865)
Fichtre : croisement entre « ficher » et « foutre » (pardon, mesdames !)
Filet : morceau de viande, XIVème s., peut-être parce qu’il était livré roulé et entouré de fil.
Aussi : « rouelle », viande roulée.
Flageolet : les haricots, flatueux, sont aussi appelés « musiciens » (re-pardon)
Flandrin : proprement « Flamand », parce que les flamands seraient grands et mous (XVème)
Forcené : être hors de sens (forsener, en ancien français), être furieux.
Fossile : du latin « fossilis » (« fossa », la fosse), tiré de la terre.
Fouet : dérivé de l’ancien français « fou », hêtre, puis baguette de hêtre (pour fustiger) et par extension : fouet.
Foule : dérivé de fouler : endroit où on est pressé.
Four : terme de théâtre, renvoyer les spectateurs quand la salle était presque vide. On éteignait les lumières en rendant la salle noire comme un four.
Fourbu : participe passé de l’ancien français « forboire », boire hors (de saison), à l’excès ; par extension « fatigué », par suite d’excès de boisson.
Foutre : interjection grossière du XVIIIème siècle.
jean-foutre (XVIIIème, aussi)
foutaise (XIXème).
Je-m’en-foutiste (1886)